Translation of "get me back" in Italian


How to use "get me back" in sentences:

And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
Allora Balaam disse all’angelo dell’Eterno: «Io ho peccato, perché non sapevo che tu ti fossi posto contro di me sulla strada; e ora, se questo ti dispiace, io me ne ritornerò.
Get me back to my wife and kids.
Ridammi mia moglie e i miei bambini!
Well, that will get me back, but not in style.
Ci potrei vivere in un luogo civile, senza scialare però.
They get me back in the bush, I'm coming back in a bag.
Se mi ritrovo con loro nella boscaglia, sono un uomo morto.
Detective Barton, is this some sort of high school ploy to get me back to your place?
Detective Barton, sta tentando qualche stratagemma scolastico per portarmi a casa sua?
I'll give you the evidence that I have if you get me back my daughter.
Vi darò le prove che ho se mi riportate mia figlia.
And just how were you planning to get me back to the sky?
E come intendevi rimettermi in cielo?
Can you get me back the device or not?
Riesci a riportarmi il dispositivo o no?
Mike, you can't get me back for something I didn't do!
Non puoi vendicarti di una cosa che non ho neanche fatto!
34 And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
Numeri 22:34 Allora Balaam disse all’angelo del SIGNORE: «Io ho peccato perché non sapevo che tu ti fossi messo contro di me sulla strada; e ora, se questo ti dispiace, io me ne ritornerò.
Wait, is this one of George's pranks to get me back for that stripper?
Un attimo, è uno degli scherzi di George? Per vendicarsi della spogliarellista?
You put our country at risk to get me back.
Hai messo a rischio il nostro Paese per salvarmi.
Maybe, maybe not, and if he's not, maybe he can get me back to Emma.
Forse. O forse no. E in questo caso forse puo' riportarmi da Emma.
After you get me back out of town.
Dopo... che mi avrai fatto uscire dalla città.
Trying to get me back in the world?
Si'. Per cercare di riportarmi nel mondo?
Can you get me back to the house?
Puoi mostrarmi il retro della casa?
If I am so awful, why are you trying to get me back together with him?
Se sono cosi' terribile, perche' cerchi di farmi rimettere con lui?
You know, just to get me back on the road.
Capisci, solo per rimettermi in piedi.
Is that your move to get me back at my desk?
E' questa la tua tattica per riportarmi dietro la mia scrivania?
He swore he'd get me back, and here we are.
Giurò che si sarebbe vendicato. Ed eccoci qua.
The only way you'd get me back in here is by force.
L'unico modo che hai per farmi tornare qui e' costringermi.
Remember how much time you spent trying to get me back on the right track?
Ti ricordi quanto tempo hai passato, cercando di rimettermi sulla retta via?
Find a way to get me back in because we're flying blind here.
Trovate il modo di rimettermi in contatto, perché qui stiamo andando alla cieca.
And lied to me to get me back here, said you were already back.
Mi ha mentito per farmi tornare qui, dicendomi che eri gia' tornato.
Now, you ain't gonna get me back for this later?
Non te la prenderai con me per questo, vero?
Well, then here's your opportunity to get me back.
Bene, allora ecco la tua occasione per vendicarti.
1.8976619243622s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?